炉火摇曳,火苗窜动,焰火的光辉点缀了屋子内部的景色,房间内的众人坐在夜晚寂静的屋子内。最开始的那名少年贵族名叫特莱纳奥。他询问以弗所诺维“那么,终究是什么样的故事,最令人感受到触动呢?”
以弗所诺维奇笑了笑,他问了一个最令在场的人吃惊的问题“大家都去过绯红之馆,你们看到绯红之馆的女性有什么样的想法或者……意图呢?”
意图这个词汇很明显,以弗所诺维奇的话使得在场的人纷纷感受到不好意思。甚至那位特莱纳奥的青年脸色一红,他当即说到“一夜美好!”
在场的人包括所有甚至是以弗所诺维奇在内的人,都纷纷露出了笑容……
以弗所诺维奇却说到“如此……那么娶她呢!一个身在绯红之馆的女子……”
“吼……”在场的人纷纷发出来一阵阵震惊的声音……以弗所诺维奇说到“在场的所有人,估计包括我在内,在她的床榻上流连忘返的时候,想着是怎么占有她的肉体,而当我们下了床榻之后,却想着是这个姑娘如何的肮脏不堪……我说的没错吧?”
在场的人都被以弗所诺维奇的话所震撼……他们纷纷不说一句话……没有人再回应以弗所诺维奇……
而以弗所诺维奇笑了笑“如果一个良家的好姑娘,被逼着成为这样的人呢?伟大的造物主在繁荣的世界,创造了我们,包括诸如这类的女性,这些女孩们……我认为她们在用鲜血和泥污洗净她们身上的血水……当生命终有一天结束的时候,也许正是她们解脱痛苦的时候……”
没有人回应,这个话题太过沉重了……包括伊丽莎白女王一世的特使以及秘书官来到这里的目的,都是为了听从戴维王的世纪,毕竟他开创了一个时代,将黑暗的审判和裁判时代,将火焰可以肆意随便是烧灼每个人的时代改变了……在每个人都惴惴不安的时代,将所有人救出,将一个时代救出!
在场的所有人的都是为了听戴维王的事迹的,但却被以弗所诺维奇引出了这样一个尴尬且不加修饰的词汇。
以弗所诺维奇在关键的时候,似乎为了提醒在场的所有人,他们所行为的事情,并且故意把在场所有人所作的事情——他们本来拿着这些事情当作是荣耀的炫耀品他们能在一夜临幸多少绯红之馆的女孩们……但是现在,以弗所诺维奇,却将这些他们引以为傲的事情,仅仅是动用语言的力量,就将他们原本的思想,作为了一类诸如下贱行为的代名词。
虽然以弗所诺维奇并没有说出口,但在场的所有人,却都听出了以弗所诺维奇的含义。以弗所诺维奇并没有指明他们的含义,却因此而责备着所有人。他的话似乎又像是对一个腐朽的旧时代最后的鞭策和哀悼他在哀悼着一个死去的时代,用着最痛恨这个时代的话语!这无妨是一个新的墓志铭以弗所诺维奇用责备得不能再责备的话,去鞭挞着一个腐朽的旧时代……并一不小心将其当作旧时代死去的墓志铭了……
因此以弗所诺维奇不加饶恕的,在这些倾尽全力去临幸过绯红之馆的女孩们的贵胄身上们,添加了些伤口,现在又不假思索的去撒了一把盐“她们死去……也许是一类幸福的来临。但她们死后,她们的所有的东西都将会被拍卖,她们挣来的钱都会去被偿还她们一生所欠下的债务!她们的肉体本身就是一类债务,因此她们就像是沙龙内的沙发一样,这个沙发的主人欠下了债务,而沙发被拍卖的时候,任何人都可以坐上去!这个形容并不框外,例如这些女孩们,她们就如同欠债主人的沙发,谁都可以坐上去!但坐上去的时候人们都感觉到沙发舒服,站起来之后,人人都嫌弃这个沙发是被别人坐过的……那么既然如此,为何你一开始要坐上去呢?因为这个沙发的主人丧失了沙发的拥有权吗?还是因为某种被规范了东西,时代的脚步规范了某种伦常和道德,而把一个卑贱